...где еще в рабочее время и за ЗП будешь в одном чате объяснять утонченному и нервному начальству что такое АОЗ, фанфики, слеш и NC-стольконеживут (искомая начальством переводчица ничтоже сумняшеся прислала ссылки на свои работы. Вместо тестового задания. Ага, на закрытый от незарегов акк. Ага, там жуть зеленая и не для трепетных институток. Потом пришлось объяснять - рейтинг там за извращения с грамматикой. И местами орфографией. И за сделанное с моим мозгом за время прочтения трех абзацев. 


Во втором чате - уговаривать менеджереночка получить премиальные, написав дяде-переводчику про покупку прав на похабные женские романчики. Дядя переводил первую книгу серии, дядя уже год обивает наш порог с "ну купииииите продолжение, я переведу". Менеджеренок краснеет - "дядя переводил про Иисуса, как я ему предложу про сиськи и письки?"


В третьем чате вторая половина начальства бьется с юристами за грамотные формулировки в договоре и юзает меня вместо gpt, потому что палиться чатиком некомильфо.


В четвертом Кони обсуждают со мной служебные заявки на оплату переводов, историю судов над ведьмами на территории украинских воеводств Речи Посполитой, а в нагрузку средневековое творчество с монашками, которые собирают с деревьев в корзиночки мужские половые хуи.


 


собственно...