Меня все не отпускал вопрос - что значит для китайцев керосинка? Что с ней что-то не так, я понял сразу, с УД. Там все такое в Дисине древнее, в Хайсине современное, а эта драная лампа с фитилем, из-за которой сыр-бор - внезапно керосинка. Это же не вневременной (и не мультикультурный) символ "светильника" или "света" как, например, свеча. Тем более древний десятитысячелетний артефакт - и реально обычная кероминка, чуток облепленная украшениями? Чо? Это явно жжж неспроста, но тогда у меня было над чем поофигеватьти без этого. Ну или мало ли, может, чтотнашли в завалах реквизита, то ииназначили артефактом, при общей тяпляпости реквизита и локаций там можно чего угодно ожидать.
Однако, предмет мне запомнился. Потому, как только я попал в Доинь, я обнаружил, что у многих стримеров в фонах (даже если просто в кадре, где стример сидит на улице вечером) присутствует керосиновая лампа. И в реальнфх интерьерах, у кого настоящая кероминка, у кого светодиодная с Али. И в виртуальных ИИшных, которыми закрывают реальный. Ну вот бзин у меня - на глаз определять, что это какой-то явно повторяющийся чисто китайский элемент и явно символ, занимающий важное место в культуре. Если не формально, то такое, чтотне все могут объяснить, но все считывают. Вот и я такое считала, а жопой чувствую, что литр, а доказать не могу... Последней каплей стал момент, когда в ТГ увидела стилизованную диодную керосинку у препода, который сейчас живет там и записывает занятия по китайскому у себя в гостиной. Он как раз ыотки обустройства домашней студии показывал. Я думала, он может быть вскурсе и спросила. А оказалось, он простотподдался маркетингу на Алибабе - ему что первое красивое выдало, то и взял.
В общем, добила меня как раз заразность образа. И дало подсказку то, что искать надо именно начиная с 1688, с маркетплейса. Там в ключевых словах можно найти то, какими ассоциациями приманивают народ на этот предмет. Убрав из вылезших описаний все стандартные "винтажный" и "портативный", а так же то, что явно относится к чему-то другому (типа "рождественский", я добавил в поиск "ретро" (в китайском маркетинге ретро встречается сильно реже, чем винтажный и относится, скорее, к реальному полуантиквариату. В смысле к настоящим старым вещам. А на 1688 можно купить и дорогой эксклюзив, антиквариат и винтаж тоже, не только современный ширпотреб. Так я обнаружил два интересных слова, которые на русском обычные для рекламы, а для китайских тэгов немного выбились из формата - "красивый и надежный". Причем в виде не просто слов, а словосочетания именно в этом порядке, и не совсем понял, что именно имеется в виду, ибо 美 (мей) это одновременно "красивый" и "америка(нский)", от "мейгуо". А второе слово мне Яндекс перевел как надежный, а БКРС как гармоничный. Это вызвало у меня дополнительные вопросики и идеи и я начал скармливать все ключевые слова Байде и Гуглу. И тут мне карта каак поперла!

Если совсем коротко, керосинка - это китайская Лампочка Ильича, символ технического прогресса и перехода к индустриальному обществу от феодального, происходившему во времена Республики, немного - объединения народа географически (то, что "было повсеместно"). А еще символ удачи, экологичности (технологического превосходства над всем темным и коптящим), в целом прогресса и просвещения, грамотности,
символ доступности света и знаний (образования), ну и вообще раздачи счастья всем и даром.
Ну и чуток ностальгии по тем лампово-героическим временам...


Дальше скидываю кратко и без причесывпния то, что надрал с Байду и Гугла.

читать дальше


Ссылки на статьи пришлось выпилить, ибо они получились такого вида, что дайри ими давится, а вставлять вручную с телефона я опухну... И так задолбалась все переносить...